fjujcs

 

conclusion

Page history last edited by Anonymous 3 yrs ago

網站名稱 輔大日文 台大工商管理學 政大新聞 世新新聞 銘傳新聞
這裡的信息有用嗎? 有用。包括系所簡介(中、日文)、各類表單下載、歷年論文資料等等。系外人士或系內學生需要的資訊都照顧到了。

實用度高。有基本的系所簡介外,也提供教師教學網頁的連結、獎學金申請辦法等。網站資源中常用表格,節省同學時間。校友統計資訊,提供系上同學未來就業參考。

上面提供許多實用資訊,例如入學招生、申請文件、師資、課程等內容,其中包含系內及系外人士都可使用的詳細消息,相當實用。

這個介面可以提供新聞系的許多資訊給系外人士知道,如招生訊息、課程簡介等,提供許多實用信息給想要了解新聞系或有意報考的學生。很有用,討論專區有許多和新聞有關的問題及解答,也有人將一些和新聞有關有趣的東西放在上面,東西很新;此外,文件下載、招生資訊都有許多內部資料可以下載,讓人可以簡單明瞭銘傳新聞且輕鬆獲得其所想要的資訊。

它有趣嗎? 主要為提供資訊,趣味性和互動性都較低。

 

網頁色調單調,圖片也較少,感覺有些呆板。

網站的主頁面活潑有趣。首頁照片展示系上的近期活動,右半部有最新消息。 該網站為訊息公告的平台,趣味性較低。但校友動態及老照片說故事等方面,可供外人了解該系的過去與各屆學生故事;學生活動也列出在校學生的各項節目,與照片搭配起來給人有生動活潑的感覺。這個網站的目的是公告系內的資訊,因此趣味性不高。不有趣,和其他新聞學系的網站比起來,顯得較沒有活力,很制式化的放入資訊,有種嚴肅的氣氛,感覺不出大學生青春洋溢的活力。

怎麼做可以讓這個網站更好?

1.持續更新資訊。

 

2.網頁無法連結的地方要改進。

 

3.網頁界面顏色要明亮些,不要太死板。

 

4.多加入一些圖片可以加強瀏覽者的印象。

 

5.網頁字體形式和大小除非特別,否則應該要一致,免得使畫面有不一致的感覺。

1.網站資料定期更新

 

2.定期確認各項超連結正常

 

3.增加學生活動的花絮

 

4.考古題庫補充完整

 

5.增加網站連結,包含實務和學術方面。

1.網站資料要定期更新。

 

2.鏈結故障部分要修復。

 

3.系學會等學生資訊可以列入。

 

4.加入系所導覽圖片與介紹。

 

5.系所設備介紹。

 

6.增加網路資源(如與實務界、學術界的網站鏈結)

1.網站要定期更新。

 

2.增加學生活動資訊。

 

3.可列出課程具體內容。

 

4.實習媒介可以獨立設一個類目。

 

5.列出教師資歷、專長。

 

6.增加校友訊息。

這個網站的東西算是齊全,若可以增加一些新的東西一定會更好,像是師資介紹的地方,若可以放上老師的照片以及相關課程的資訊,一定能讓想讀銘傳新聞的人更加明瞭銘傳新聞系的方向。此外,不只連到院長專欄,也可以放入其他老師或者有名校友的部落格。而網路地圖讓人有點傻眼,不需要將整個網站的東西再放一次,可以放些別的東西,像是去銘傳新聞系的地圖,宜加入一些生活化的東西。

 

兩週後你還記得這個網站的什麼內容? 姐妹校和就業機會。 1.常用表格。

 

2.校友資訊中的就業統計資訊。

 

3.考古題。

 

4.孫運璿管理講座。

 

5.工管商研人力網

1.申請文件的詳細分類列表。

 

2.系友活動的更新。

 

3.系友過去在校的照片及故事。

 

4.關鍵字搜尋。

活動花絮的活動照片。文件下載,有許多PDF檔、銘報、招生資訊等。

 

__對輔大新傳系網站的啟示__

一、系網的基本要求在於內容的可信度,如果內容要準確,就必須經常更新與確認。

  所以最基本的要求就是持續的經營與更新,才能發揮系網的效用。

二、就網站的呈現畫面而言,系網本身是一個公告的網站,所以較呆板。如果要讓系網看起來活潑一些可從以下角度改進:

 1. 置頂的banner可以改用有新聞系特色的影像或照片。

 2. 文章內容可適量多增加一些圖片。

 3. 增加一些部落格小工具,如flickr,部落格聯播,留言板等,可使網站較具親和力。

三、突顯輔大新聞系的特色。除了連結生命力,輔大之聲,輔大新聞網的網站之外,我們或許可以增加介紹它們的專文。

四、就業出路。可以增加校友的就業統計資訊,讓同學了解畢業後的方向。

五、可以使用關鍵字搜索,提高搜尋效率。

六、可增加更詳細的入學資訊,包括招生、轉學、轉系的相關消息,甚至可以列出Q&A,解答外人常會出現的疑問。

七、可以製作網站地圖,讓初使用者可以清楚知道類目中的各種資訊,以方便查取。

八、可增加更多相關媒體或學術網站的連結,除了國內媒體之外,也可以增加國外新聞網站的連結,讓系上或系外有需要的人士可以連結使用。

Comments (0)

You don't have permission to comment on this page.